Volver a OCLACC

Editan Diccionario del Cine Iberoamericano

México, 27 Oct (RedCINE).- En noviembre de 2008 se presentará oficialmente el Diccionario del Cine Iberoamericano que comprende 8.512 páginas y que incluye una selección antológica de cerca de mil títulos entre españoles, portugueses e iberoamericanos, con su respectiva ficha técnica y artística, una amplia y detallada sinopsis argumental, y un comentario que encuadra cada filme en su contexto.

La obra fue editada por Emilio Casares, del Instituto Complutense de Ciencias Musicales, quien explicó que el diccionario “es una radiografía completa del séptimo arte de la región”, España, Portugal y América.

El diccionario tendrá más de 16.000 entradas y 5.000 fotografías recogidas en ocho volúmenes de voces biográficas y temáticas, que ya están listos, y otros dos, que “ya han sido redactados”, con todas las películas estrenadas hasta el 1 de enero de 2008, añadió Casares.

La parte americana del diccionario fue dirigida por Iván Giroud, la portuguesa por Joao Bénard da Costa y la española por Carlos F. Heredero y Eduardo Rodríguez Merchán.

Rodríguez Merchán destacó que “si el diccionario de cine de José Luis Borau fue un primer escalón para reflejar la verdadera historia del cine, ésta es la obra más completa creada hasta el momento”.

La idea comenzó a gestarse en 2001, una vez publicado el Diccionario de la Música en el que no estaban Portugal ni Brasil y del que dentro de un año se publicará una segunda edición revisada, éste nuevo trabajo “repite el mismo modelo”, según Casares.

El diccionario recoge, por ejemplo, la totalidad de los directores españoles que han realizado, al menos, un largometraje o un episodio integrado dentro de un largometraje, y todas las entradas dedicadas a los directores de todos los países cuentan con una filmografía completa con la totalidad de su producción hasta diciembre de 2007.

La obra está pensada “para ser utilizada desde los más expertos y estudiosos, a cualquier persona interesada en el séptimo arte”.

El proyecto editorial cuenta con la colaboración del Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana, desde donde se coordinó toda la labor para América, de la Cinemateca de Cuba, de la Cinemateca Portuguesa-Museu do Cinema, y del Instituto de Cinematografía y Artes Audiovisuales y de la Filmoteca Española, cuya “aportación gráfica fue decisiva, teniendo en cuenta que las fotos no están para decorar, sino que han sido muy pensadas”, explicó Casares.

Por su parte, la Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas de España puso a disposición el archivo del Sindicato Nacional del Espectáculo, como ocurrió con la Cinemateca Boliviana, la Cinemateca Nacional del Ecuador, la Fundación Cinemateca Nacional de Venezuela, la Cinemateca Uruguaya, la Filmoteca de Lima, la Cinemateca Paraguaya, la Cinemateca Brasileira y el Museo del Cine de Argentina.

0 Respuestas a “Editan Diccionario del Cine Iberoamericano”


  1. Ningún Comentario

Añade un Comentario